加入收藏 | 设为首页 | 会员中心 | 我要投稿 网站开发网_安阳站长网 (https://www.0372zz.com/)- 科技、建站、经验、云计算、5G、大数据,站长网!
当前位置: 首页 > 站长百科 > 正文

汉语的另类用法 外国人纹在身上不明其意的汉字纹身

发布时间:2018-08-02 05:08:13 所属栏目:站长百科 来源:新浪游戏
导读:对于外国人来说,汉语是一门很憋嘴的语言。但是方方正正的汉字,在他们眼里体现的是另一种艺术,所以不少外国人喜欢把汉字纹到身上,但是语言的不通也会闹出不少笑话。下面来一起看看外国人纹在身上的那些令人哭笑不得的汉字纹身吧。 一位名叫「Cody Willi

汉语的另类用法 外国人纹在身上不明其意的汉字纹身

不只是普通人,国外的明星们也热衷于汉字纹身。

贝克汉姆,纹的是“生死有命富贵在天”。他2008年专程飞到中国香港,找到当地最富盛名的纹身师傅。

汉语的另类用法 外国人纹在身上不明其意的汉字纹身

女歌手妮琪·米娜纹的是“上帝与你常在。”

汉语的另类用法 外国人纹在身上不明其意的汉字纹身

信爱家庭相信神--Gloria Govan

汉语的另类用法 外国人纹在身上不明其意的汉字纹身

贾斯丁·比伯的这个“怂”字,比伯还认为它的含义是“follow your heart”,这个全国通用的贬义词,离“追随内心”可相差十万八千里。

汉语的另类用法 外国人纹在身上不明其意的汉字纹身

(编辑:网站开发网_安阳站长网)

【声明】本站内容均来自网络,其相关言论仅代表作者个人观点,不代表本站立场。若无意侵犯到您的权利,请及时与联系站长删除相关内容!